Peluca de San Son
Detective: Oye Chapulín
Chapulín: ¿Um?
Detective: ¿No lograste descifrar nada, alguna cosita del pergamino?
Chapulín: No; bueno, lo único que alcancé era una quijada de mula...
Detective: ¿Quijada de mula?
Chapulín: y este... mil filisteos; y alguien que mato a quién sabe quién; nose...
Detective: ¡SI!
Chapulín: ¿Que pasa?... ¿que pasa?
Detective: ¡Sí!... ahora, la única diferencia esta entre mula y burro; ahora a lo mejor los filisteos utilizaban la misma palabra para los dos animales.
Chapulín:¡Ah bueno!, eso sí. Para los filisteos era lo mismo que mula, que burro, que... ¿cómo te llamas?
Detective: Carlos Villag... ¿que pasó Chapulín?
Chapulín: Bueno, pero que tiene que ver todo eso?
Detective: Pero si está tan claro como el agua Chapulín; ¿quién mato a mil filisteos con la quijada de un burro?
Chapulín: Bueno, últimamente no he leído los periódicos. ¿Quién fue?
Detective: Sansón
Chapulín: ¿Ya lo agarraron?
Detective: Chapulín, te estoy hablando del personaje bíblico Sansón; aquel muchacho fortachón que se enamoró de Dalila
Chapulín: Dalida, ¿dijiste Dalila?
Detective: Dalila... ¿eh?
Chapulín: Decía Dalila en los jeroglíficos, lo que pasa es que yo lo estaba traduciendo como Gertrudis. Bueno, es que yo siempre he confundido a las Dalilas con las Gertrudis, sobretodo porque tuve una amiga que se llamaba Dalila Pérez, pero de cariño le decíamos Gertrudis Espinoza... bueno, pero eso que tiene que ver?









